Married man lives an ordinary life with his missus, but then leaves all this when he falls in love with another man. Homem casado vive uma vida normal com sua senhora, mas depois deixa tudo isso quando ele se apaixona por outro homem. Not another episode of Eastenders, but the B side to Lebanon born singer songwriter Mika’s latest single. Nem um outro episódio de Eastenders, mas o lado B para o Líbano, nascido cantora compositora Mika's latest único. The song in question is Billy Brown which will appear alongside Relax (Take it easy). A canção em questão é Billy Brown, que irá aparecer ao lado Relax (Take-lo fácil). “ I had a suspicion about someone I knew. "Eu tinha uma suspeita sobre alguém que eu conhecia. It’s weird because as soon as started playing it to people, you’d be surprised how many were like ‘oh my god, you won’t believe it that happened to someone I know’ or ‘oh my god that happened to my friend’s parents ,” laughs Mika. É estranho, porque logo que começou jogando com as pessoas, você seria surpreendido quantos eram como "oh meu deus, você não vai acreditar que aconteceu com alguém que eu conheço" ou "oh meu deus que aconteceu com a minha amigo do pais ", ri Mika. “ I thought it was completely taboo, I thought it was just a funny little story, but it seems to have a lot of resonance for a lot of people I know, so maybe it’s fine ”. "Eu pensei que era completamente tabu, pensei que era apenas uma pequena história engraçada, mas ela parece ter um monte de ressonância para um monte de pessoas que eu conheço, então, talvez ele está bem". Mika’s flamboyant and theatrical style on tracks such as Grace Kelly has earned him comparisons to Freddie Mercury and naturally the 22 year old is very flattered if a little wary. Mika's extravagante e teatral estilo em faixas como a Grace Kelly ganhou comparações dele com Freddie Mercury e naturalmente aos 22 anos de idade é muito lisonjeado se um pouco receosos. “ I don’t compare myself to him because he’s such an amazing musician and singer that it would probably be suicide ,” he says. "Eu não me comparar com ele porque ele é tão incrível um músico e cantor que ela provavelmente seria suicídio", diz ele. “ But we did get a nice letter from Brian May commenting on Grace Kelly and he was like ‘wow what a fantastic bit of work, what a lovely voice, worth making a fuss about’, so thank you Brian. "Mas fizemos um bom receber carta de Brian May comentando sobre Grace Kelly e ele estava como" uau que um pouco de trabalho fantástico, o que uma bela voz, fazendo um barulho a valer ', por isso agradeço Brian. That was pretty amazing ”. Isso foi incrível ". For such a new artist on the block it seems that Mika has already managed to accumulate the media interest that would have made the Arctic Monkey’s publicist cry. Para tal um novo bloco sobre o artista, parece que Mika já conseguiram acumular os meios de comunicação que interesse teria feito o Arctic Monkey's publicista chorar. And it’s little wonder considering that he has an incredible background story to tell. E é de admirar, considerando que ele tem um fundo incrível história para contar. Born in Lebanon, Mika was a year old when the family left the war torn country for Paris when it became simply too dangerous to hang around. Nascido no Líbano, Mika foi um ano de idade quando a família deixou o país dilacerado pela guerra Paris quando se tornou demasiado perigosa para deambular. But as Mika explains, his family have found memories, especially of Beirut where they’re from. Mas, como explica Mika, a sua família ter encontrado memórias, especialmente de Beirute onde se fizerem a partir de. “ The Lebanese part of my family is very, very prevalent. "Os libaneses parte da minha família é muito, muito prevalentes. If walk into my parents’ household you definitely get the hint of Lebanon everywhere ,” he says. Se caminhe para meus pais no lar você definitivamente obter a dica do Líbano em toda parte ", diz ele. “ As far as Beirut was concerned it was an exceptional city like nowhere else in the world that really managed to combine a lot of Europe and a lot of the Middle East and people really lived together. "Tanto quanto Beirute estava em causa era uma excepcional cidade, como em mais lado nenhum no mundo que realmente conseguiu reunir um lote de um lote Europa e do Médio Oriente e as pessoas realmente viviam juntos. So many different cultures in it and it really created this unique mixed breed and it was reflected in everything from the food to the architecture to the attitude of the people. Tantas culturas diferentes no mesmo e ele realmente criou esse único sem raça definida e foi refletido em tudo, desde os alimentos para a arquitetura para a atitude do povo. I always wished I could have seen some of that ”. Semper eu quisesse eu poderia ter visto alguns dos que ". The next few years spent in Paris was, as he puts it, ‘pretty funny’. Os próximos anos passados em Paris foi, como ele coloca, "a bem engraçado". “ We lived in a conservative, very Parisian neighbourhood and we were we see brogue, loud, English speaking, and we had a lot of problems with our neighbours .” "Vivíamos em um conservador, muito bairro parisiense e nós fomos ver sotaque irlandês, em voz alta, falam Inglês, e nós tínhamos um monte de problemas com os nossos vizinhos." When his father was subsequently taken hostage and held at the American embassy in Kuwait they eventually settled in London. The nine old Mika attended a French state school, and once again struggled to adjust to his new surroundings. Quando o pai dele foi feito refém e posteriormente detidos na embaixada americana no Kuwait eles acabaram liquidados em Londres. Os nove antigos Mika frequentou uma escola estadual francês, e mais uma vez, lutava para se adaptarem aos seus novos ambientes.
He had to be taken out of school and relearn to read and write, missing school for over six months. Ele teve que ser levadas para fora da escola e reaprender a ler e escrever, faltar à escola por mais de seis meses. So why did he find it so hard to fit in? Então por que ele tão difícil encontrá-lo para caber dentro? “ I was very uncompromising about my character. "Eu era muito intransigente sobre meu personagem. I wouldn’t compromise or tone myself down for anybody ,” he explains. Eu não iria comprometer mim mesmo tom para baixo ou para ninguém ", explica ele. “ Kind of like I don’t now, especially in my music, and that’s the kind of attitude that really doesn’t go down well at school. "Mais ou menos como o faço agora não, em especial na minha música, e esse é o tipo de atitude que realmente não vai para baixo bem na escola. I think a lot of kids have that same problem, it’sa lot harder to stay yourself when everyone is telling you that that’s the wrong way to be .” Acho que um monte de garotos têm o mesmo problema, seria muito mais difícil ficar sozinho quando todos estão dizendo que essa é a forma errada de ser. " He attended The Royal College Of Music where it seems his days were something of a juggling act, balancing his studies of classical music with his passion for pop music. Ele participou O Royal College of Music onde parece seus dias foram uma espécie de malabarismo agir, equilibrando os seus estudos de música clássica com a sua paixão pela música pop. “ They thought I was going to do classic music, but I had every intention of doing pop music. "Eles achavam que eu ia fazer música clássica, mas eu tinha toda a intenção de fazer música pop. I spent my days studying German classical music and Italian opera and in the evenings I’d be writing and recording pop music, which was where my heart was ,” he reveals. Eu passei meus dias estudando alemão de música clássica e ópera italiana e à noite eu ia ser escrito e gravar música pop, que foi onde o meu coração estava ", ele revela. “ It gave me something to do while I didn’t have anything to do. "Ela me deu algo que fazer enquanto eu não tinha nada para fazer. I needed a reason to wake up at nine o’clock in the morning and make myself busy .” Eu precisava de um motivo para acordar às nove horas da manhã e fazer-me ocupado. " As for the future, his debut album Life In Cartoon Motion is ready to be unleashed to the world soon, but Mika’s taking it all in his stride. Quanto ao futuro, o seu debut álbum Life In Cartoon Motion está pronta para ser desencadeada para o mundo em breve, mas Mika's tendo tudo isso em seu caminhar. “ Having a major label deal obviously means that you have to sell a lot of records, but as far as I’m concerned that most important thing to me is having a career ,” he says. "Ter um importante marcador lidar obviamente significa que você tem para vender um lote de registros, mas, tanto quanto eu estou interessado que a coisa mais importante para mim é ter uma carreira", diz ele. “ I always said that with the first album the one thing I wanted to get out of that is a career, and I think I’m setting myself up pretty well for that ”. "Eu costumava dizer que, com o primeiro álbum a uma coisa que eu queria sair de que é uma carreira, e acho que estou muito bem até eu próprio estabelecimento para que". Relax (Take It Easy)/ Billy Brown is out on 18th September 2006 Relax (Take É Fácil) / Billy Brown está fora em 18 de setembro de 2006 For more info: www.mikasounds.com Para mais informações: www.mikasounds.com Words: Helen Duong Palavras: Helen Duong Bookmark This Page Bookmark esta página
 |
one thing .. uma coisa .. i wish we can hear some frensh music Quem me dera que podemos ouvir algumas músicas Francês