UKMusic.com Ltd UKMusic.com Ltd Copyright © 2007 Copyright © 2007
All Rights Reserved Todos os direitos reservados
|
|
| | | | |  |
Feb 02 2008 Fevereiro 02 2008 | Forbidden Tongues The Musical Outlaw Interview Proibido lábios musical ilegalizar a entrevista | | |
| Saturday, 02 February 2008 Sábado, 02 fevereiro 2008 | The UK Hip Hop scene is one of the most anticipated genres trying to establish a steady market within the music industry, and if it wasn’t for our producers creativity collaborating with artistry and for DJ’s representing this their would be no music. O Reino Unido cena Hip Hop é um dos mais esperados gêneros tentando criar um mercado estável dentro da indústria musical, e se não fosse por nossos produtores colaborando com arte e criatividade para os DJ's representando esta não seria a sua música. Forbidden Tongues is an aspiring DJ and producer representing his own musical creativity and representing some of the finest Proibido Tongues é uma aspirante DJ e produtor musical representando sua própria criatividade e representam alguns dos melhores UK Reino Unido aptitudes, but his modesty and appreciation for accomplishments to date is like magnetism to a destiny of success. aptidões, mas sua modéstia e apreço por realizações até à data é como magnetismo para um destino de sucesso.
Forbidden Tongues had carried interests within music for as long as he can remember, although he doesn’t come from a musical family his parents always held house parties with the entertainment from the likes of The Stylistics and Jean Michel Jarre blasting from their stereo. Proibido Tongues tinha procedido interesses dentro música durante o tempo que ele possa se lembrar, apesar de ele não vem de uma família musical seus pais sempre realizada com as partes casa de entretenimento, a gosta de The Stylistics e Jean Michel Jarre jateamento de seu estéreo. Tungz had his first encounter with musical aspirations with the likes of the King of Pop Tungz teve seu primeiro encontro com os gostos musicais com as aspirações do Rei do Pop
“ During the late 80’s I was really into Michael Jackson and the whole Quincy Jones sound, listening to albums such as Thriller & Off The Wall really influenced me in my decision to try and be a part of music, but being from a Mersey working class estate it just wasn’t attainable to me or anybody else for that matter.” "Durante a tarde 80's eu estava realmente em toda a Michael Jackson e Quincy Jones som, a ouvir álbuns como Thriller & Off The Wall realmente me influenciou na minha decisão de tentar ser uma parte da música, mas sendo a partir de uma Mersey classe trabalhadora imobiliários que só não foi atingível para mim ou para ninguém que a questão. "
Fortunate for him, Tungz took pride in his ambitions and later began to develop the sound of Forbidden Tongues Felizmente para ele, Tungz teve orgulho de suas ambições e, mais tarde começou a desenvolver o som de Forbidden Tongues
“Due to the lack of accessibility and an ever-growing dance scene, it wasn’t until the year of 1993 that I really had the chance to appreciate “Non-Commercial” Hip Hop, and with the breakdown of my parent’s marriage and a lot of other issues, I was needing an outlet to release my emotions. "Devido à falta de acessibilidade e de uma cada vez maior dança, não foi até o ano de 1993 que eu realmente tive a chance de apreciar" não-comercial "Hip-hop, e com a repartição dos meus pais casamento e um monte de outras questões, eu estava precisando de um estabelecimento de venda de libertar a minha emoção. Hip Hop was one of them!!... Hip Hop foi um deles !!... by 1994 I was listening to artists such as Gang Starr, Keith Murray, Wu Tang, Biggie, Tribe Called Quest and Redman via Westwoods Radio 1 Hip Hop Show… I was obsessed with it, especially after finally having enough money to get my first album, ENTER THE WU TANG (36 CHAMBERS). em 1994 eu estava ouvindo artistas como Gang Starr, Keith Murray, Wu Tang, Biggie, Tribe Chamado Quest e Redman via Westwoods Radio 1 Hip Hop Show… eu era obcecado com ele, sobretudo após finalmente ter dinheiro suficiente para obter o meu primeiro álbum , Digite o WU TANG (36 SECÇÕES). From that point on I started writing lyrics and during the late 90’s I was mingling with a few Hip Hop DJ’s and producers.” A partir de então, comecei a escrever letras e durante as 90 da tarde eu estava com alguns mingling Hip Hop DJ's e produtores. "
In September 1999 a very close friend who was also a DJ passed away followed by his Gran in 2000, Forbidden Tongues needed time to grieve and put his musical venture on hold until he was able to put 100% into his work effort. Em setembro de 1999, um grande amigo próximo que era também um DJ faleceu seguido por seu Gran em 2000, Forbidden Tongues necessário tempo para se atribularão e colocar o seu empreendimento musical em espera até que ele foi capaz de colocar 100% em seu trabalho esforço. 2004 was the year he decided to continue perfecting his musical craft, 2004 foi o ano que ele decidiu continuar a aperfeiçoar a sua arte musical,
“I also decided to move to "Eu também decidiu passar para a Manchester Manchester to learn about how to produce and record, just so that I could lay down my lyrics. para aprender sobre o modo de produzir e de registo, apenas para que eu possa fixar a minha letra. Since April 2006 I have been producing, and well, as they say…. Desde abril de 2006 foi-me produzem, e bem, como dizem…. The rest is history”. O resto é história ".
Forbidden Tongue describes his music as a blend personal life experiences expressed through art, Proibido Tongue descreve sua música como uma mistura vida pessoal experiências expressa através da arte,
“It’s fearless, Passionate, energetic and yet still sombre at times. "É sem medo, apaixonadas, enérgico e ainda continua a sombre vezes. Every track is a reflection of my mood at any point in time, some might say that my music is too simplistic, but at times, so is life.” Cada faixa é um reflexo do meu humor, em qualquer momento, alguns poderiam dizer que a minha música é demasiado simplista, mas às vezes, assim é a vida. "
With influences from his West Indian, Native American Indian and Anglo roots, they include Muhammad Ali, Malcolm X, Michael Jackson, Wu Tang Clan, Bob Marley, Jimi Hendrix, Tupac Shakur, Nelson Mandela and surrounding peers, Com influências de seu West Indian, indianos e anglo-americano Nativo, raízes, eles incluem Muhammad Ali, Malcolm X, Michael Jackson, Wu Tang Clan, Bob Marley, Jimi Hendrix, Tupac Shakur, Nelson Mandela e envolvente pares,
“ Also the Universe…everything that I see, everything that inspires the human spirit. "Também o Universo… tudo o que eu vejo, tudo o que inspira o espírito humano. Passionate people inspire me, people who move away from the norm, people who are willing to stand up on their on two feet and make things happen, these are all very influential to both myself and my progression.” Pessoas apaixonadas inspira-me, as pessoas que afasta a norma, as pessoas que estão dispostas a resistir a seus dois pés e em tornar as coisas acontecem, todos estes são muito influentes tanto a mim ea minha progressão ".
Tungz released his first project, ‘Konnekt’, which consists of his compelling music production and a craft where he has most defiantly perfected versatility. Tungz liberado o seu primeiro projecto, "Konnekt ', que consiste de seu atraente e uma produção musical artesanais onde tem mais aperfeiçoado defiantly versatilidade. He held an album launch party in April 2007 at Joshua Brooks nightclub in Ocupou partido lançar um álbum em abril de 2007 em Josué Brooks em boate Manchester Manchester , which Tungz had independently organised, , Que tinha Tungz independentemente organizado,
“It was stressful due to the fact that I was organising the night and the artists as well as DJ’ing and performing alongside the artists AND trying to sell some CD’s at the same time! "Foi cansativo, devido ao facto de eu estava organizando a noite e os artistas, assim como DJ'ing e realizando juntamente com os artistas e tentando vender alguns CD's ao mesmo tempo! But overall it was extremely overwhelming, it felt like the perfect ending to a year worth of work, and if anything it taught me a hard lesson on Live Performance-be prepared!! Contudo, no geral, foi extremamente esmagadora, senti-la como o perfeito para um ano que termina no valor do trabalho, e se alguma coisa ele me ensinou uma dura lição sobre Live Performance-estar preparado! But I still enjoyed every minute of it as it was just me and my mates doing what we love doing, HIP HOP” Mas eu ainda gozava cada minuto dela como ela era apenas eu e meu amor mates fazer aquilo que fazem, HIP HOP "
Other events include performing with artists such as Parradox, Brother Ghazi, EJ, Chronicle, Guti, and Guilty & Jaro. Outras manifestações incluem desempenho com artistas como Parradox, irmão Ghazi, EJ, Chronicle, Guti, e Guilty & Jaro. Although Forbidden Tongues has only begun his musical venture, he’s already aware of the pressures and expectations of the music industry. Proibido Tongues Embora só tenha começado a sua aventura musical, ele já está ciente das pressões e expectativas da indústria da música. And being an independent producer and DJ, he’s marketing and promoting his projects single handily, E, sendo um DJ e produtor independente, ele marketing e de promoção do seu único handily projectos,
‘ producing Hip Hop without any help, just sitting there playing with my MPC 1000 & Cubase for hours on end and diggin into records for samples and not knowing anything is a big obsticle. 'Produzindo Hip Hop, sem qualquer ajuda, apenas sentado ali jogando com o meu 1000 MPC & Cubase por horas a fio, e diggin em registos de amostras e de não saber nada é um grande obsticle. But I do feel that this allows you to develop a style without the influence of outsiders, like if someone knows how to produce like Pete Rock then they gonna teach you how to produce like Pete Rock, well… where’s the originality in that? Mas eu sinto que esta permite-lhe desenvolver um estilo sem a influência de empresas terceiras, como se alguém conhece o modo de produzir como Pete Rock, então eles vão ensinar-lhe a forma de produzir como Pete Rock, bem… onde está a originalidade em que? So I guess with continual practice I have overcome some aspects of production... Então eu acho que tenho com a contínua prática ultrapassar alguns aspectos da produção ... But it’sa slow process and I’m forever learning!” Mas é um processo lento, e eu estou aprendendo para sempre! "
Tungz sees that there is no real support for established Tungz vê que não existe um verdadeiro apoio à estabelecida UK Reino Unido artists let alone the independent, para não falar dos artistas independentes,
“we all seem to be just doing it by ourselves and climbing up the ladder one by one. I think the main issue over here in the UK is that most of the major labels are either US companies or created with US investment, they snap up our UK acts and then they re-package us into what they think works! "Todos nós parecem estar a fazê-lo apenas por nós próprios e subindo a escada um por um. Acho que a questão principal aqui, no Reino Unido é que a maior parte dos principais rótulos E.U. quer sejam empresas ou criados com E.U. investimento, eles snap up Reino Unido nossos actos e, em seguida, eles re-pacote em nós o que eles acham que funciona! In most cases that means sounding more American in both the sound and in our lyrics, but that ain’t us because we’re British. Na maioria dos casos, isso significa que soar mais americana, tanto no som e nas nossas letras, mas que não é porque nós somos britânicos. Either way, nobody really wants to touch us unless we are doing something that they can market, hence the reason why a lot of artists are trying to emulate the De qualquer maneira, ninguém quer realmente tocar a menos que nós estamos a fazer alguma coisa que eles podem mercado, daí a razão pela qual um lote de artistas estão tentando imitar o US E.U. scene. cena. Plus I also feel that the big Plus Também me parece que o grande UK Reino Unido distributors only want to deal with the big names. distribuidores só querem lidar com os grandes nomes. It’s all about money and we ain’t got it.” É uma questão de dinheiro e nós é que não recebi. "
Taking all of the above into consideration, Tungz knows that this is the current state of UK Hip Hop music in particular and accepts that, his determination and will to keep developing his craft already temps fate with longevity within the music industry. Tomada de todos os acima em consideração, Tungz sabe que este é o estado actual do Hip Hop música britânica, em particular, e admite que, a sua determinação e vontade de manter a desenvolver sua arte já temps sorte com a longevidade dentro da indústria musical. With the likes of Forbidden Tongues circling the scene and holding intentions of pushing aspiring artists, a positive impact will no doubt be recognised and highly respected. Com o gosta de Forbidden Tongues circunda a cena e exploração das intenções empurrando aspirantes artistas, um impacto positivo será, sem dúvida, altamente reconhecida e respeitada. Tungz modesty is also a characteristic that will be certainly admired, Tungz modéstia é também uma característica que será certamente admirado,
“My biggest musical achievement is just everything to do with what I’m doing. "A minha maior realização musical é apenas tudo a ver com o que estou fazendo. Every track, every collaboration, being initially played on Dagga G’s Knight Ryder Show on ALL FM to being played on Huw Stephens Radio 1 “INTRODUCING” show. A cada faixa, cada colaboração, sendo inicialmente jogado em Dagga G's Knight Ryder Mostrar em todas as FM para ser jogado em Huw Stephens Radio 1 "introduzir" show. The 3 star reviews in Hip Hop Connection for my debut album “KONNEKT” to interviews like this, it’sa blessing for which I appreciate.” As opiniões 3 estrelas em Hip Hop Connection para a minha estreia álbum "KONNEKT" para entrevistas como esta, é uma benção para que eu aprecio ".
To date projects have been promoted local and nationally with radio rotation, press reviews and interviews and online networking such as MySpace. Até à data foram promovidos projectos locais e nacionalmente com rotação de rádio, revistas de imprensa e entrevistas e de rede on-line como o MySpace. Although only one official project has been released, Tungz has worked with many artists and gained a lot of inspiration to pursue his ambitions further, Embora apenas um funcionário projecto foi lançado, Tungz já trabalhou com muitos artistas e ganhou um lote de inspiração para exercer as suas ambições, ainda,
“ Parradox, who’sa Hip Hop MC from "Parradox, who'sa MC de Hip Hop Stoke-On-Trent Stoke-on-Trent . . He’s like the Guru to my Premier, the Rakim to my Eric B, the CL Smooth to my Pete Rock, but mentally more like the Ol’ Dirty Bastard to my Rza hahah, whenever we get in the studio we on some madness, nothing but good vibes to push out there. Ele é como o meu guru a Premier, o Rakim a minha Eric B, o CL Smooth a minha Pete Rock, mas mais como mentalmente a Ol 'Dirty bastardo ao meu Rza hahah, quando chegarmos no estúdio em nós alguma loucura, mas nada boas vibes empurrar para lá. Every track is a head snap!! Cada faixa tem uma cabeça snap! BELIEVE!!” BELIEVE! "
2008 is the second year anniversary of Forbidden Tongues status as a producer and has taken that into account for his next project, 2008 é o segundo ano do aniversário Tongues Proibida a qualidade de produtor e tem que tomar em consideração para seu próximo projeto,
“ I decided to come with my 2 nd album which is called “360 DEGREES OF REPARATION”, which is gonna be a lot harder and a lot more away from what I feel other people are doing right now in the UK. "Estou decidido a entrar com o meu 2 º álbum, que é chamado de" 360 graus de reparação ", que vai ser muito difícil e muito mais longe do que eu sinto outras pessoas estão fazendo neste momento no Reino Unido. I love that boom bap sound, crunchy hard drums, off the rail MC’s and yet a slice of conscious vibes at times, and you gonna get that on this next outing. Eu adoro esse boom bap som, Crunchy duro tambores, ao largo da ferroviário MC's e ainda uma fatia de consciência vibes às vezes, e você vai chegar em que este próximo passeio. I’ve grown as a producer and as a person since the first LP and I just want people to see that. Eu tenho crescido como produtor e como uma pessoa desde o primeiro LP e eu acabei de ver que as pessoas querem. I’m trying to bring through some more hard working artists such as Fluid, who’s from Estou tentando trazer mais duras de trabalho através de alguns artistas como fluido, que a partir da Manchester Manchester and e Zimbabwe Zimbabué Guti who’s just turned 17 and is now residing in Guti que é só virou 17 e está agora residente em Stoke-On-Trent Stoke-on-Trent . . I’ve also got a lot more Brother Ghazi on this next LP, whom I feel is going to set a standard for UK Hip Hop in the next few years, watch out for him. Eu também comecei muito mais sobre este Brother Ghazi próximo LP, a quem eu sinto que vai definir uma norma para o Reino Unido Hip Hop, nos próximos anos, atente para ele. I’ve also been looking to work with established artists in the UK, but they ain’t listening to me right now which is cool be cause I got this far on my own, so we will see. Eu também tem procurado a trabalhar com artistas estabelecidos no Reino Unido, mas eles não me está a ouvir neste momento que é cool ser motivo fiquei com essa medida em meu próprio, portanto, iremos ver. Although saying that, I must admit though ED STRONG from THE IRS has been showing me love since day and he features on this next LP, so… expect a lot! Embora dizendo que, embora deva admitir DE FORTE a partir do IRS foi mostrando-me amar uma vez que ele dia e características sobre esta próximo LP, de modo… esperar muito! I’m thinking about moving out of Estou pensando em sair da Manchester Manchester and setting up either a label or a production company, maybe deal with a little promotion and management at the same time after I finish this music business degree. ea criação de um rótulo ou seja uma empresa de produção, talvez lidar com um pouco de promoção e gestão, ao mesmo tempo depois de eu terminar esta música negócios grau. That’s about it really, just more and more progression.” Isso é realmente sobre o assunto, apenas mais e mais progressão ".
For further information on Forbidden Tongues and forthcoming projects, check out www.myspace.com/forbiddentongues Para mais informações sobre Forbidden Tongues e projetos futuros, veja a www.myspace.com / forbiddentongues Words by : Nina Carmela Palavras por: Nina Carmela Bookmark This Page Bookmark this page
 |
|
|
|
| |