Blue October released their debut album The Answers in 1998. They were then signed to Universal Records for their next offering, Consent to Treatment. Things looked like they were on track. Azuis liberada Oct seu debut álbum As Respostas em 1998. Eram então assinada a Universal Records para a sua próxima oferta, consentimento para o tratamento. Coisas Parecia que estavam no caminho certo. Their single, Calling You was featured in the movie American Wedding in 2003and then Texan rockers had truly hit the big time. Seu único e telefônicos Você foi caracterizado no filme Casamento Americano em 2003and então texano Rockers tinha realmente acertar o grande momento. However fortuned changed as they were dropped by Universal and lead singer Justin Furstenfeld became addicted to drugs. No entanto fortuned mudado quando eles foram lançados pela Universal e vocalista Justin Fürstenfeld tornou viciado em drogas. But now they're back with their new album Foiled and top twenty hit Hate Me. Mas agora eles estão de volta com seu novo álbum abortadas e início vinte Hate Me bateu. Justin gave us the low down. Justin deu-nos a baixo. Hi Justin, how's it going? Oi Justin, como é que vai? It's going great. Está indo bem. I had to take a big ferry across the English Channel yesterday for the first time. Tive de tomar um grande ferry através do Canal Inglês ontem pela primeira vez. This is my first time in London ever. Esta é a minha primeira vez em Londres nunca. How are you finding London then? Como você está encontrando Londres então? It's beautiful. É lindo. There's a lot of freedom involved. Existe uma grande quantidade de liberdade envolvidos. I was driving around to the hotel and there were people with flags in the air speaking what they want. Eu estava dirigindo ao redor do hotel e havia gente com bandeiras no ar falando o que eles querem. That doesn't happen in America. People would get killed! Isso não acontece na América. Pessoas iria ser morto! I'm gonna try and walk around today and see if I can get into some trouble. Vou experimentar e andar por aí hoje e ver se posso entrar em alguma encrenca. How would you describe your relationship with Universal Records now, having been dropped by them before? Como você descreveria o seu relacionamento com a Universal Records agora, depois de ter sido abandonada por eles antes? It's perfect. É perfeito. It's like an old girlfriend. É como uma antiga namorada. The sex is better now! O sexo é melhor agora! The first time we were with them was when Korn and Limp Bizkit were huge and we got dropped because business is business. A primeira vez que estávamos com eles quando era Korn e Limp Bizkit eram enormes e nós temos caído porque negócio é negócio. We're not mad about that at all. Não somos loucos sobre isso em absoluto. It's just when we came back around there were a lot of labels looking for us and they were in the group of them. É só quando chegamos de volta em redor, havia um monte de rótulos olhando para nós e eles estavam no grupo deles. We chose them because they already knew us and they were honest with us this time around and they had a marketing plan. Nós escolhemos eles porque já sabia que nós e eles eram honestos connosco e desta vez eles tinham um plano de marketing. How do you reflect on that experience? Como você refletir sobre essa experiência? I reflect on it like I was an idiot and I should have done my homework before. Just because a lot of expect that once you get signed, you're a star and people tell you that everyday. The last thing I want to become is a star. When I become a star is when I quit. I just want to make music. Eu reflectir sobre o assunto como se eu fosse um idiota, e eu deveria ter feito antes da minha casa. Só porque um monte de esperar que depois de ter assinado, você é uma estrela e as pessoas te dizer que todos os dias. A última coisa que queremos é tornar-se uma estrela. Quando eu me tornar uma estrela é quando eu sair. Só quero fazer música. It was just more of, one day you'd be promised everything and the next day it'd be ‘ta ta', which is ok because business is business. Era um pouco mais de, um dia você seria prometeu tudo e no dia seguinte ele iria ser "ta ta ', que está ok porque negócio é negócio. But this time around I've got a brand new mindset and a brand new plan in my own head, so it's a lot a better. Mas desta vez eu tenho uma marca nova mentalidade e um novo plano na minha cabeça, por isso é muito melhor uma. I've educated myself in my time off. Estou-me no meu tempo educadas fora. What's it like being from Texas? O que é isso como sendo do Texas? It's great. É ótimo. We love Texas just because everybody's got manners. Nós amamos Texas, apenas porque todo mundo tem boas maneiras. Everybody opens the door for the ladies and everybody says ‘yes ma'am' or ‘no ma'am' to their elders. Todo mundo abre as portas para as senhoras e todos dizem 'sim senhora' ou 'não senhora' para os seus anciãos. We were brought up that if you didn't say that, you get smacked. Fomos trazidos que se você não disse isso, você começa smacked. That's how I imagine it, with lots of ranches dotted about too... É assim que eu imagino que, com lotes de fazendas pontilhada sobre demasiado ... There are ranches, but it's more of cities now. Lá estão fazendas, mas está agora mais de cidades. I'm Houston, Texas, which is mainly city and not any ranches. Estou Houston, Texas, que é maioritariamente da cidade e não qualquer fazendas. I moved to Austin, Texas though where they're a lot of ranches and rivers and hills, where you can go down the river and drink beer. The city life is great, but I go to London for the city life and go back home for the ranch. Eu me mudei para Austin, Texas, mas onde eles ficam um monte de fazendas e rios e montanhas, onde você pode ir descendo o rio e beber cerveja. A vida é uma grande cidade, mas eu vá para Londres para a vida da cidade e ir para casa para a fazenda. What is your earliest musical memory? Qual é a sua memória musical mais antigo? When I was about five. Quando eu tinha uns cinco. I wrote my first song about a kite. Eu escrevi a minha primeira canção sobre uma pipa. My teacher made me sing it in front of the whole school and then after that I just kept writing songs. Meu professor me fez cantá-la na frente de toda a escola e então depois que eu só manteve escrever canções. What was it that compelled you to write songs? O que foi que te obrigou a escrever canções? I don't really know. Eu realmente não sei. I was just a mad kid. Eu era apenas um garoto loucas. I'd always run around and if people were playing, I'd be playing by myself because people annoyed me. Eu tinha semper correr ao redor e se as pessoas estavam jogando, eu ia estar jogando sozinho porque as pessoas me irrita. It was a way of getting a lot of emotions of my chest while doing what Peter Gabriel and the Smiths did because that's what I grew up on, that music, and I wanted to be like that. In high school it was like ‘I know who the Smiths are, you don't! Era uma maneira de se obter uma série de emoções do meu peito enquanto fazem o que Peter Gabriel e os Smiths fiz porque isso é o que eu cresci em, que a música, e eu queria ser assim. No liceu era como 'Eu sei quem são os Smiths, você não! I know who the Cure and Peter Gabriel are, you don't!' Sei que o Cure e Peter Gabriel são, você não! " Would you describe yourself as an intense guy? Poderia descrever-se como um intenso cara? I am an intense guy, but it's internal until I get on stage, then I just let it all out! Sou um cara intenso, mas é interna, até eu chegar no palco, então me deixe sair tudo! I'm not a partier. Eu não sou um partier. I did that and it effectively ruined a lot of my friends. Eu fiz isso e ela efetivamente arruinou um monte de amigos meus. I can't be around a lot of stuff so after shows I might say a few his and see ya and then I'm out. Eu não posso estar em torno de um monte de coisas assim eu poderia dizer depois mostra um pouco e ver o seu logo e então eu estou fora. I'm an intense guy, but it's internal until I get on stage. Sou um cara intenso, mas é interna, até eu chegar ao palco. And you're a recovering addict as well? E você é um viciado recuperando tão bem? It was crystal meth, cocaine, heroin, anything that could just make me forget or be numb. It almost came to a point of where I ended up quitting the band and going on and living that lifestyle, because when it sucks you in that deep you can actually see yourself enjoying doing drugs until the day you die. Foi ganza, cocaína, heroína, algo que só poderia me fazer esquecer ou ser tolhido. Ele quase chegou a um ponto de onde acabei por desistir da banda e que vivem em curso e estilo de vida, porque quando você chupa-lo em profundidade que você pode realmente ver você mesmo desfrutando fazendo drogas até o dia de morrer. What was the lowest point? Qual foi o ponto mais baixo? The lowest point would be loosing all my friends. And now nobody wants to call me anymore, nobody believes anything I say anymore. O ponto mais baixo seria perder todos os meus amigos. E agora ninguém quer me ligar mais, ninguém acredita em nada que eu diga mais nada. People always look at what I say like ‘are you telling the truth?' Semper pessoas vejam o que eu digo como 'você está dizendo a verdade? " I really don't like that so now I don't talk that much any more, until I can prove myself. Eu realmente não gosto que até agora eu não falar muito mais que qualquer mais, até que eu me posso provar. Was it difficult getting clean? Foi difícil ficar limpo? Very difficult. Muito difícil. I haven't used any chemicals but sometimes it's like ‘Oh boy'. Eu não tenho quaisquer produtos químicos utilizados, mas às vezes é como 'Oh menino'. That thought is with me all the time. Esse pensamento está comigo o tempo todo. I have dreams about it, waking up and sweating, feeling like I've just used some in my dreams. Eu tenho sonhos sobre isso, despertar e sudorese, sensação de gosto Acabei de alguns utilizada nos meus sonhos. Can you see a brighter future now? Dá pra ver um futuro mais risonho, agora? I can see a brighter future now because it was all lies before. Eu posso ver um futuro melhor agora porque foi antes de tudo mentiras. I would call and tell my mom ‘I can't come to Christmas because I'm sick'. Gostaria de chamar a minha mãe e disse: "Eu não posso ir para Natal, porque eu estou doente '. She'd go ‘You poor thing' and I'd walk right back over and do a line. Ela deseja ir "Você pobre coisa 'e eu ia a pé direito para trás e fazer mais de uma linha. What are your plans for conquering Britain? Quais são seus planos de conquistar Bretanha? Just to keep coming back and doing more shows. Só para manter a voltar e fazer mais shows. January we're coming back. Janeiro estamos a voltar. We're just laying it down for two or three months. Estamos apenas, que ele estabelece, para dois ou três meses. Finally, what do you want to achieve? Por último, que pretendem atingir? I want to be making albums, I want to be producing albums and I'd like to be writing songs for other artists. Quero ser tomada álbuns, quero estar produzindo álbuns e eu gostaria de estar escrevendo canções para outros artistas. I want to be writing movies and I want to be writing songs for movies. Quero ser escrito filmes, e eu quero estar escrevendo canções para filmes. I'd like to keep doing this, but just not at such a grueling pace. Eu gostaria de continuar a fazer isto, mas não só a tal ritmo esgotante. Hate Me is out on 18th September and Foiled is out now Eu odeio está fora em 18 de setembro e agora está fora abortadas For more info: www.blueoctober.com Para mais informações: www.blueoctober.com Words: Helen Duong Palavras: Helen Duong Bookmark This Page Bookmark esta página
 |
:/ : /