Search 검색

News 뉴스 Forum 포럼

Login 로그인
Register Here Free 여기에 무료 등록


Forgotten Password 비밀 번호를 분실


RSS 2.0을

UKMusic.com Ltd 회사 UKMusic.com
Copyright © 2008 저작권 © 2008

All Rights Reserved 는 All Rights Reserved

About Us 회사 소개
Contact 연락처
Advertising 광고
Privacy Policy 개인 정보 보호 정책
Terms Of Service 서비스 약관
Help 도움
Enter your email to receive our newsletter 귀하의 이메일을 입력 뉴스 레터 수신
Click Here To Buy Mechandise
Click Here To Buy Digital Music
Click Here To Donate To UKMusic.com
Feb 16 2007 2007년 2월 16일
Passenger Going Along For The Ride 승객과 함께 가려나 인쇄 전자 - 메일
Thursday, 15 February 2007 목요일, 15 2 월 2007


Facebook!
The artists formally known as The Mike Rosenberg Band return with a new name and new single! 예술가를 공식적으로 새 이름과 함께 마이크가 Rosenberg는 새 싱글로 알려진 밴드!   Now known as Passenger, the band have been making waves on the live scene thanks to support slots with Lior and Seth Lakeman. 지금은 여객으로, 밴드의 라이브 현장 Lior 덕분에 파도와 세스 Lakeman와 슬롯을 지원하고있다. UK Music caught up with Mike and co-songwriter Andrew Phillips for a quick chat on the current music scene and being a penguin for a day. 영국 음악의 마이크와 공동 따라잡았 - 작곡가 앤드류 필립스는 현재 빠른 음악을 현장에와 채팅을위한 하루 동안 펭귄있다.

So, why the name change? 그래서 그 이름을 변경?

Mike: Well, we’ve always wanted to come up with a name that summed us up and sort of believe that band names have just got to hit you. 마이크 : 음, 우리는 항상 우리를 정리하고 일종의 이름으로 다가가야하고 싶었던 그 밴드 이름을 그냥 치고있어 믿습니다. It hasn’t up until very recently so we went with Mike Rosenberg Band which a sort of working title. 그것은 아니 아주 최근에 그래서 우리 밴드와 함께 마이크가 Rosenberg는 간까지 일하고있다는 제목의 일종.   When Passenger came up it just seemed to tick the boxes so yeah, that’s really the reason. 그걸 그냥 그래, 정말 그 이유는 상자 여객 때 똑딱 듯했다.

So it’s not like a re-branding of the band? 그래서 다시 같지 않은데 - 밴드의 브랜딩?

Andrew: No, more of a development really. 앤드류 : 아니, 정말발전했다.   I think it’s just more of the main catch of what we were trying to do anyway. 난 그냥 어쨌든 우리는 무엇을하려고 했는지도의 주요 캐치 더 많은 것 같아요.   It’s not like we’ve taken a radical left turn. 그것은 마치 우리가 급진적인 좌회전 찍은 적이 없다. I mean we’re still playing the same songs and we’re still writing the same way, but we just feel that the name puts it across to people better and gives them a little flavour of what we’re trying to do. 난 아직도 우리가 같은 노래를 연주하고있어, 우리는 여전히 같은 방식으로 쓰고있어,하지만 우리는 그냥 그 이름이 사람들이 더 나은 그것을 통해 그들에게 우리 박았 느끼고 무엇을하려는 지의 작은 변종 준다.

Tell us about your new single Wicked Man’s Rest. 귀하의 새 싱글 레스트 사악한 인간의 대한 정보를 알려주십시오.

Mike: We sort of wrote it about two years ago probably. 마이크 : 우리는 일종의 아마 약 2 년 전에 그것을 썼다. It took a long while for it to become what it is now. 그것이 무슨 날인지되기 위해 지금 그것은 오래 걸렸어요.   I think it’sa really good introduction to what we do. 난 우리가 뭘해야 하느냐 정말 좋은 소개 같아요. I’m really pleased with the lyrics, and as for the musical side of things, it’sa cross breed between acoustic, folky music and electronica and sort of more hip hop beats. 정말 가사와 사물의 음악적 측면에 대한 사이 크로스 번식 하느냐 음향, folky 음악과 일렉트로 니카와 힙합 일종의 박동이 더 기쁩니다. I think it really works as a taster of what to expect from us. 내가 정말 무엇을 우리에게서 기대에의 감정가로 적합하다고 생각합니다.

How do you think you fit into the current music scene? 당신은 현재의 음악을 현장에 맞게 어떻게 생각하십니까?

Andrew: I think we’re all about taking classic song forms really. 앤드류 : 나는 우리가 다 노래 정말 고전 양식을 맡는 것에 대해 생각했다. We’re all about our songs, we’re all about songwriting, but we’re also taking acoustic, folky, if you like, song tradition and making it really contemporary. 우리가 다 우리의 노래에 대해, 우리 모두에 대한 노래에요,하지만 만약 당신, 노래와 같은 전통을 현대 제작 정말 우리도 음향, folky, 가져갈거야.   So I suppose the bands that we really like are bands like Turin Brakes and Tuung and people like that who are looking and just making them really modern and just seeing how traditional songwriting stands up in today’s world. 그래서 우리가 정말 맘에 토리노 밴드 브레이크와 Tuung 찾고있는 그 사람과 정말 전통과 현대가 어떻게 같은 사람이 같은 밴드의 노래들을 만들고있다 가정해 보는 오늘날의 세계에서 버틴다.   

So which songwriters are you rating at the moment? 어떤 곡들이 순간에 당신을 평가하는거야?

Mike: I’ve been listening to a guy called Beiruts which I’m really getting into. 마이크 : 내가 진짜로지고있어 Beiruts라는 한 남자를 듣고 있는데. I think he’s from New York, but it’s sort of kind of gypsy, orchestra kind of thing. 난 그가 뉴욕에서있을 거라고 생각했는데, 집시의 가지 종류의 물건의 종류 오케스트라. Really, really interesting stuff. 정말, 정말 흥미 롭 더군요. There’s so much fantastic song writing out there at the moment. 거기에는 너무나 환상적인 순간에 튀어 노래를 쓰고있어.

Andrew: We listen to a lot of stuff that perhaps isn’t what you would call songwriting, obvious songwriting stuff, like we listen to a lot of electronica stuff, but it’s still great music or great songs but they might not be verse chorus, ordinary songs that you would recognise. 앤드류 : 우리는 물건의 어쩌면 당신의 노래, 뻔한 노래 부르는 것이 아니라 물건을 많이 들어, 우리가 일렉트로 물건을 많이하지만, 여전히 좋은 음악이나 좋은 노래를 듣고 그들이 부르면되지 않을 수도 있지만 코러스, 그 인정 것이 일반적인 곡.   We listen to Tuung a lot, Bat For Lashes, who’s another Brighton artist. 우리가 많은, 박쥐 속눈썹, 다른 브라이튼 예술가의 들어 Tuung 들어요. She’sa great songwriter but also great sound, great mood. 위대한 작곡가 She'sa하지만 또한 훌륭한 사운드, 훌륭한 분위기.

Do you think the current music scene is healthy then? 당신은 현재의 음악은 당시 현장에 건강하다고 생각하십니까?

Mike: Yeah definitely, certainly parts of it. 마이크 : 그래, 꼭, 그것의 부분을 확실히했다. Since Myspace, in the last couple of years there seems to be an awful lot of new music around, very accessible, that we listen to. 마이 스페이스 이후, 지난 몇 년 동안 거기에 새로운 음악을 많이 닮았 주위, 매우 액세스할 수있는, 우리가 들어 보인다.   So yeah, the music scene today is massive and brilliant. 그래서 그래, 오늘 현장 음악 큰데요와 영리 해요.

Andrew: I think we’re al talking to each other like never before as, especially over here. 앤드류 : 나는 우리가 만난 적이되기 전에 같은 다른 얘기 특히 이쪽 알 것 같아요. I think there’sa really interesting crossover of producers and songwriters working together and different music traditions being blended and I think that’s really exciting. 내가 there'sa 혼합되고 생산자와 함께 다양한 곡들 전통 음악 작업의 크로스 오버 정말 흥미로운 생각하고 그게 정말 재미있을 것 같아.

Mike: I think pop had sort of taken over in the ‘90s a little bit. 마이크 : 나는 '펑, 90 년대에 약간의 일종을 점령했다고 생각합니다.   It’s good to see now that there is a lot more guitar music, bands and proper songwriting emerging. 지금은 거기에 더 많은 기타 음악, 밴드와 적절한 노래 떠오르고있다 보니 반갑 네요.   I think Myspace, that whole thing has really changed that. 내가 생각하는 마이 스페이스, 정말 그 모든 게 바뀌었습니다. I think it’s really on the up. 난 그것은 정말로 위쪽에 있다고 생각합니다.

What was your most nerve wracking moment then? 무엇이 가장 신경을 누른 순간이었다 wracking?

Andrew: Oh it’s always when things go wrong at gigs really. 앤드류 : 오, 일이 잘못되면 항상 연주회에서 진짜로가는 거예요.   It’s always the same old stuff, like somebody’s gear packs up or the microphone stops working or something falls over. 그것은 언제나 같은 옛날 물건들, 누군가의 장비처럼 일어 또는 마이크가 작동을 중지 또는 뭔가 팩은 이상 빠진다.   The last on stage catastrophe was last night when the keyboard player’s lap top packed up just at the start of the song, but you just get used to carrying on. 무대에 대재 앙이 지난 어젯밤 선수의 무릎을 때 키보드 꼭대기의 노래의 시작 방금 붐볐어요지만, 그냥 들고에 익숙해져있다.   I don’t think anybody else would notice to be honest, but it’s just something you get used to in this job. 내가 다른 사람을 정직하게 눈치 채지 못할 거라고 생각하지 않지만, 당신이 직업에 익숙해지면 뭔가.   That’s the thrill of it as well, that things might go wrong but they might also go brilliantly right. 그것의 스릴뿐만 아니라, 그 가지가 잘못 오른쪽으로 가야 할지도 모르지만 그들도 훌륭히. So, I think the down bit is also the up. 그래서, 난 조금도 아래까지 생각합니다.

OK it’s time to really get to know you guys now. 확인 시간이 정말 이제 아는 사람이 있을까?.   Firstly, if you could be someone else for the day who would you be? 첫째, 오늘은 누가 될 경우 다른 사람이 될 수 있을까?

Mike: I might try and be Thierry Henry for the day and play for Arsenal and see what that’s like. 마이크 : 나는 시도 할지도과 티에리 앙리의 아스날은 이날 경기에 대한, 그리고 그게 어떤 건지를 참조하십시오. I’m absolutely appalling at football though so I think I probably made the right choice going down the musical path. 그래도 아마 그래서 내가 옳은 선택 뮤지컬 만들었다고 생각하는 길을가는 절대적으로 풋볼 팀에서 나는 소름이 끼치는입니다.  

Andrew: Well, either a penguin in Antarctica or a mountaineer and be very high up. 앤드류 : 글쎄, 남극이나 등산객에 빠진것 펭귄과 매우 높다.

So neither of you would fancy running the country for the day 그래서 어느 멋진 날에 대한 당신의 나라를 실행하는 것이

Andrew: No, not really. 앤드류 : 아니,별로.

Mike: Not at the moment, no. 마이크 : 그 순간 아니, 아니.

But you’d be allowed to make up one law… 하지만 한 법률을 만들 수있다면 ...

Mike: I’d ban junk mail. 마이크 : 나는 정크 메일을 금지하십시오. I think it’s an absolute waste of time and resources 난 절대적인 시간과 자원의 낭비라고 생각

Andrew: 앤드류 :   I’d ban massive 4x4’s, gas guzzling vehicles. 난 대규모 4x4 용의, 가스 차량 guzzling 금지.

If you could have just one super power, which one would it be? 가능하면 그냥 하나의 강대국 중 하나는 될 수 있었 을까요?

Andrew: I’d just fly. 앤드류 : 난 그냥 날아하십시오. Definitely flying. 확실히 비행.

Mike: You’ve made a mistake there, I’d be invisible. 마이크 : 거기가 실수를했다면, 투명 인간이 되는거야.

Andrew: No, I’d still fly! 앤드류 : 아니, 난 아직도 날 거라고!

Wicked Man's Rest Is Out Now. 악한 사람의 나가 지금은 휴식.

For more info: www.passengerofficial.com/ 자세한 내용을 보려면 : www.passengerofficial.com/

 




Bookmark This Page 이 페이지 즐겨찾기
Reddit! Del.icio.us! Google! Live! Slashdot! Netscape! Technorati! StumbleUpon! Newsvine! Furl! Fark! Blogmarks! Yahoo! Ma.gnolia!
Comments (0) 댓글 (0) 추가
Write comment 덧글 쓰기
견적
굵게
이탤릭체
밑줄
파업
홈페이지
이미지
견적
견적
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley

바쁘다
 
< Prev <이전 Next > "다음>
영어 현재 / 프랑스어 도이치 / 독일어 스페인 / 스페인어 이탈리아 / 이탈리아어 Nederlands / 네델란드어 ελληνικά / 그리스어 português / 포르투칼어 русско / 러시아어 العربية / 한국어 日本语/ 일본 한국어 / 한국어 简体中文/ 중국어 간체 普通话/ 중국어 번체
itunes-toptenlogo