Married man lives an ordinary life with his missus, but then leaves all this when he falls in love with another man. 결혼한 사람은 아니지만,이 때 다음 모든 사랑에 그의 마누라가 다른 남자와 폭포의 단풍과 함께 평범한 삶을 살고있다. Not another episode of Eastenders, but the B side to Lebanon born singer songwriter Mika’s latest single. Eastenders의 다른 에피소드지만, 레바논 가수 미카의 최신 싱글 태어난은 B 쪽. The song in question is Billy Brown which will appear alongside Relax (Take it easy). 빌리 브라운은 진정과 함께 문제의 노래 (가져가 게재되며, 쉽게). “ I had a suspicion about someone I knew. "내가 아는 사람에 대한 의심을했다. It’s weird because as soon as started playing it to people, you’d be surprised how many were like ‘oh my god, you won’t believe it that happened to someone I know’ or ‘oh my god that happened to my friend’s parents ,” laughs Mika. 그것 때문에 최대한 빨리 사람들에게 연주를 시작하면 놀랄껄 얼마나 많은 '오 하느님, 당신이 그것을 믿지 않을거야 내가'이나 아는 사람에게 이상한 일이 '그 일이 오 세상에 내 친구의 부모, "미카 웃는다. “ I thought it was completely taboo, I thought it was just a funny little story, but it seems to have a lot of resonance for a lot of people I know, so maybe it’s fine ”. "나는 그것이 완전히 금기 알았는데, 난 그냥 좀 웃기는 이야기라고 생각했지만 그것이 내가 아는 많은 사람들에게 공명의 많은 것 같다, 그래서 아마 괜찮 아요". Mika’s flamboyant and theatrical style on tracks such as Grace Kelly has earned him comparisons to Freddie Mercury and naturally the 22 year old is very flattered if a little wary. 트랙에 미카의 화려한 스타일과 연극 등 그레이스 켈리가 그를 프레디 머큐리와 자연스럽게 비교를 적립 22 살의 약간의 경계면이 매우 영광이다. “ I don’t compare myself to him because he’s such an amazing musician and singer that it would probably be suicide ,” he says. 왜냐하면 그는 그렇게 놀라운 음악가와 가수 그게 아마 자살 행위가 될 것 "내가 그를 위해 자신을 비교하지 않는다"고 말했다. “ But we did get a nice letter from Brian May commenting on Grace Kelly and he was like ‘wow what a fantastic bit of work, what a lovely voice, worth making a fuss about’, so thank you Brian. "하지만 우리는 브라이언이 5 월 들어왔어 좋은 편지 그레이스 켈리에 대해 그는 '와우 작품의 환상적인 비트,'관한 야단법석이야기할 가치도 예쁜 목소리,, 그래서 브라이언은 당신이 무엇을 감사 같았다. That was pretty amazing ”. 그것은 꽤 "고 놀라워했다. For such a new artist on the block it seems that Mika has already managed to accumulate the media interest that would have made the Arctic Monkey’s publicist cry. 그것을 그 미카가 이미 북극 울렸잖아 원숭이의 홍보 담당했을 것으로 보인다 언론의 관심을 축적 관리하는 등 블록에 새로운 예술가에겐. And it’s little wonder considering that he has an incredible background story to tell. 그리고 약간의 그 말을 믿을 배경으로 이야기가 고려 궁금하다. Born in Lebanon, Mika was a year old when the family left the war torn country for Paris when it became simply too dangerous to hang around. 레바논에서 태어난, 미카 년 된 전쟁 때 가족이 파리로 나라를 찢어 왼쪽 단순히 때 너무 놀아주고 위험한가됐다. But as Mika explains, his family have found memories, especially of Beirut where they’re from. 하지만 미카 설명, 그의 가족은 그들이 어디에서 살았기 때문에, 특히 베이루트의 추억을, 발견했다. “ The Lebanese part of my family is very, very prevalent. "내 가족의 레바논 부분은 아주, 아주 유행이다. If walk into my parents’ household you definitely get the hint of Lebanon everywhere ,” he says. 만약 내 부모님은 '집안에 걸어 들어가 분명히 사방에 레바논의 힌트를 얻을 것 "이라고 말했다. “ As far as Beirut was concerned it was an exceptional city like nowhere else in the world that really managed to combine a lot of Europe and a lot of the Middle East and people really lived together. "베이루트 그것만큼 세계 어디에서도 찾아볼 수 정말 같이 살았처럼 예외적인 도시의 많은 유럽과 중동의 많은 사람들이 관리를 결합했다 우려했다. So many different cultures in it and it really created this unique mixed breed and it was reflected in everything from the food to the architecture to the attitude of the people. 그것에 따라서 다양한 문화와 그것을 정말로 그것이 고유 혼성 번식을 만든 음식은 사람의 태도에 이르기까지 건축에 반영했다. I always wished I could have seen some of that ”. 난 항상 내가 그걸 볼 수 있었 을텐데 "고 바랐다. The next few years spent in Paris was, as he puts it, ‘pretty funny’. 앞으로 몇 년 파리에서 지냈는데, 그는 그것을 먹였는데, '상당히'재미 있었어. “ We lived in a conservative, very Parisian neighbourhood and we were we see brogue, loud, English speaking, and we had a lot of problems with our neighbours .” "우리는 보수, 아주 파리의 이웃과 우리, 크게 볼 수 있었다 아일랜드 사투리, 영어 말하기에 살고, 우리 이웃과 함께 많은 문제를했다." When his father was subsequently taken hostage and held at the American embassy in Kuwait they eventually settled in London. The nine old Mika attended a French state school, and once again struggled to adjust to his new surroundings. 자신의 아버지를 인질로 납치됐다가 이후 쿠웨이트에 그들은 결국 미국 대사관에서 열린 런던에 정착했다. 9 된 미카, 그리고 다시 한번 싸워 그의 새로운 환경에 적응하는데 프랑스 학교에 참석했다.
He had to be taken out of school and relearn to read and write, missing school for over six months. 그는 학교와 relearn의 읽고 쓰기를 밖으로 데려 가게되어, 6 개월을 넘게 학교에서 실종됐다. So why did he find it so hard to fit in? 그럼 그가 왜 그렇게에 적응하기 힘들 찾았죠? “ I was very uncompromising about my character. 내 성격에 대해 매우 단호한 "나는됐다. I wouldn’t compromise or tone myself down for anybody ,” he explains. 난 것이 아니라 다른 사람을 위해 타협이나 말투가 자신을 내려한다 "고 설명했다. “ Kind of like I don’t now, especially in my music, and that’s the kind of attitude that really doesn’t go down well at school. "일종의 기분 안 지금, 내 음악, 특히 그 태도의 학교에서 진짜로 잘 내려가지 않는 종류가있다. I think a lot of kids have that same problem, it’sa lot harder to stay yourself when everyone is telling you that that’s the wrong way to be .” 나는 많은 아이 같은 문제가 생긴 것 같아요, 많이 모여 살고있을 때 그 모두가 잘못된 길을 당신이 말하고있는 자신을 유지하기는 힘들더. " He attended The Royal College Of Music where it seems his days were something of a juggling act, balancing his studies of classical music with his passion for pop music. 그는 어디에 그의 일 음악 대중 음악에 대한 그의 열정과 함께 클래식 음악을 자신의 연구 행동의 균형 조정을 넘나들고 뭔가 것으로 보인다 로얄 대학을 다녔어요. “ They thought I was going to do classic music, but I had every intention of doing pop music. "그들은 내가 고전 음악을 할 줄 알았는데, 내가하고 대중 음악의 모든 관심을 쏟았어요. I spent my days studying German classical music and Italian opera and in the evenings I’d be writing and recording pop music, which was where my heart was ,” he reveals. 내 일 클래식 음악 독일어와 이탈리아어 오페라와 내가 글쓰면과 내 마음이있는 곳이었다 대중 음악, 녹음 저녁에 공부를 보냈다 "고 밝혔다. “ It gave me something to do while I didn’t have anything to do. 난 아무 짓도하지 않았다 "이건 내가 할 수있는 뭔가했다. I needed a reason to wake up at nine o’clock in the morning and make myself busy .” 나는 아침 9시 정각에 일어날 이유가 필요하고 자신을 바쁘게 만든다. " As for the future, his debut album Life In Cartoon Motion is ready to be unleashed to the world soon, but Mika’s taking it all in his stride. 미래에 관해서는, 그의 데뷔 앨범 준비가되어 생활 카툰 모션 있음을 세계에 곧 자유로워질 수 있지만 미카가 모두 그의 보폭에 복용. “ Having a major label deal obviously means that you have to sell a lot of records, but as far as I’m concerned that most important thing to me is having a career ,” he says. "메이저 레이블을 갖는 계약을 분명히 내가 내게 가장 중요한 건 당신이 걱정을 많이 판매하는 기록했지만, 지금까지 경력을하는 데있어 의미가 없다"고 말했다. “ I always said that with the first album the one thing I wanted to get out of that is a career, and I think I’m setting myself up pretty well for that ”. "난 항상 그 첫 앨범은 그의 직업은 나가려고 한 것 같이, 난 나 자신도 꽤 잘 설정하다고 생각했다". Relax (Take It Easy)/ Billy Brown is out on 18th September 2006 긴장 (), 진정해 / 빌리 브라운 2006년 9월 18일에 나가있다 For more info: www.mikasounds.com 자세한 내용을 보려면 : www.mikasounds.com Words: Helen Duong 단어 : 헬렌 Duong Bookmark This Page 이 페이지 즐겨찾기
 |
one thing .. 한 가지는 .. i wish we can hear some frensh music 난 우리가 어떤 음악을들을 수 frensh 소원