A childhood spent moving from one place to another, and with a guitar lying about the house, it was inevitable that Rurarri Joseph would develop a keen interest in music. 子供のころの使用済みを別の1つの場所から移動すると、家を参照するにはギターを持たずにうそをついて、それが避けられないことrurarriジョセフは音楽に強い関心を開発します。 Born in Edinburgh, Ruarri (pronounced like ‘brewery’) has moved around to various parts of the country as well as spending three years in New Zealand. 生まれ、エジンバラ、 ruarri (発音のような'ビール醸造所' )を移動するにはその国のさまざまな部分だけでなく、ニュージーランドの3年間の支出です。 “ You just learnt to deal with it. " あなただけ学びへの対処してください。 The first couple of times you move around it, obviously takes a bit of getting used to, but I think you just learn to adjust. 回の最初のカップルの周りを移動することは、明らかでは、就学許可証のビットを使用して、しかし、学習するだけを調整すると思う。 I discovered that it wasn’t worth making friends because I’d have to say goodbye to them pretty soon afterwards ,” he recalls. “ So it made me concentrate on music even more because it was something you could take with you wherever you went, you didn’t have leave it behind whenever you moved to somewhere else. 私の価値を発見することはないため、私たちと友達に別れを告げることは認めざるをもうすぐその後 、 "彼はリコールします。 "だからそれは私の音楽に集中することは、何かもっと時間がかかりますので、あなたはどこに、していないときは後ろに任せるか別の場所に移動します。 It wasn’t necessarily anything I was listening to, but I just discovered the guitar and just kind of said, yeah you can make all sorts of fantastic sounds with it and it was just a natural thing for me to pick up. それは何か私には、必ずしもを聞いて、発見したようだけど、単に種のギターとわずかによると 、 そうすることができます。幻想にあらゆる種類のサウンドとし、それは自然なことだけは私を迎えに行くためです。 I wasn’t even listening to music, I just decided that I really enjoyed making stuff up ”. 私は音楽を聴いても、私だけ本当にenjoyedメーカーと判断したもの"です。 For the last years though, the 25 year old singer-songwriter settled in Cornwall with his wife and two kids. の最後の年にかかわらず、 25歳のシンガーソングライターの定住は、コーンウォールで妻と二人の子供たちです。 “ I lived in Cornwall as a child as well. "私が子供のころのコーンウォール州に住んでている。 It seemed like a natural place back to, I’ve always liked it here ,” he says. “ You can walk the streets safely and all that kind of thing. 自然の場所のように思えたことを省略して、ここからずっと好きなこと "と彼は言う。 " することができます。路頭に迷うの安全とすべてのそのようなことです。 I like the idea of bringing the kids up in Cornwall so it seemed like a natural place to go to ”. 私のようにアイデアを持ってくる子供たちは、コーンウォールのように思えたので、自然な場所への行き方 "です。 It also helped that at the same time as learning the guitar in the mid nineties, at the age of twelve, the grunge scene exploded thanks to bands like Nirvana. “ I got into it just after really, after I picked up the guitar ,” says Ruarri. “ The grunge stuff was good because it was easy to learn. また、それと同時に助けを学習のギターとして90年代の半ば、 12歳の時には、グランジシーンのような爆発のおかげでニルヴァーナのバンドです。 " 私はそれを本当に直後 、 ギターピックアップした後 、 " ruarriは言う。 "グランジは、良いものは、簡単に学べるためです。 The whole grunge thing was a phenomenal thing, so to be a teenager when that first came out was pretty cool, pretty special ”. 全体のグランジことは、驚異的だ、これには、 10代のときにはかなりクールで最初に出て、かなり特殊な "です。 A career in music though had to be postponed with the birth of his daughter in 2000. キャリアを積む中で音楽を延期しなければなりませんかかわらず、彼の娘は2000年に誕生した。 Priorities shifted and Ruarri took on a number of jobs, ranging from working in a nursery to strawberry picking to support his family. ruarriの優先順位が上にシフトし、いくつかの仕事に至るまで、保育園で働いていると彼の家族を支援するといちご狩りをしています。 “My mum brought me up to do the best possible job, no matter what the job is you’ve got to try your best at everything so I’ve always made myself enjoy the job. But the hardest job was nursing in an elderly, mentally ill home. It is difficult and it is emotional,” Ruarri reflects. 2It’s never a nice thing to watch someone live out their last days. It’s not a nice thing, but it certainly wakes you up and puts your feet on the ground. "私の家まで送ってくれたお母さんには、可能な限り最大の仕事は、どんな仕事はベストてみてくださいあなたが、行かなくては何事につけても私はいつもは自分自身を楽しむための仕事ですが、難しい仕事は看護師は、高齢者、精神障害者ホームです。することは難しいと感情的なことは、 " ruarriを反映します。 2itのを見守ることをニースで生活することを自分たちの最後の日中です。それは、いいことだが、確かに使用することによってあなたの足を解除地面にします。 You stop thinking about your own crap that’s going on in your own life and realise that actually people have got worse things on in their life, so I recommend working in a nursing home any day. 自分の考えを停止することが起こっているcrap自分の人生と、実際に実現している人々が彼らの生活は悪化し物事ので、お勧め作業を老人ホームにご利用いただけます。 I think it opens your eyes ”. ポップアップして目と思う " 。 Strawberry picking, however was a different story. “That was a bit rubbish, but then again there were benefits because you could just eat sit there and eat strawberries all day ”. いちご狩り、しかしは、別の話です。 "それは少し酷いが、その後再度の利点があったがためにイチゴを食べるだけを食べて腰を据えてすべての日 "です。 It wouldn’t be until 2005 that he properly pursued a carer in music and started performing again. ことはないが、 2005年までに彼を募集して適切に追求する音楽や舞台を再度開始します。 Ruarri’s now signed to Atlantic Records, but admits he had some reservations. 大西洋の署名を今すぐruarriの記録によりますと、しかし、認めていたいくつかの予約も可能です。 “ I thought that maybe that a major label would take away some of the creativity, but Atlantic have been amazing, they’ve been very great in what they’ve allowed me to do and how much input I’m allowed on certain things, when you think the record industry is going to be like, but actually I haven’t had any horrible experiences ,” he asserts. " かもしれないと思ったことは、大手レーベルがいくつかの創造性を奪うが、大西洋驚くべきも 、 非常に大きいされている彼らは何を与えてくれましたこれを行うに入力し、どのくらい私は特定のもので許可され、考えるときに、レコード業界が起こっされるように、実は私恐ろしい経験がありませんでした "と、彼アサートされます。 Raurri’s debut album, Tales Of Grime And Grit is unashamedly uplifting with songs like Baby Finn inspired by the birth of his daughter. raurriのデビューアルバム、テイルズオブunashamedly励みになる汚れや砥粒がフィンに触発された曲のような赤ちゃんの誕生彼の娘です。 It was recorded partly in his bedroom and the other half recorded at the Airfield Studios in Cornwall and co-produced with Paul Reeve, who produced Muse’s Absolution album. それは彼の記録部分ベッドルームと、残りの半分は、飛行場録音スタジオは、コーンウォールと共同制作にポールリーブ、 who生産ミューズの罪の赦しアルバムをリリースします。 “ The half of the album I did at home was … I wasn’t record songs for my album I was recording songs because I wanted to. "私はこのアルバムの半分を自宅では、特定のレコード…私は私のアルバムの曲をしたかったため、私は曲を録音します。 I had a little bit of equipment and I thought it would be fun to record them, so I recorded them, they became my demos, those demos got me a record demo and they ended up on the album. So for half of that record, I didn’t even think about it ,” he says. 私は若干の装置と楽しいだろうなって思ってそれらを記録するので、私を記録し、彼らは私のデモは、これらのデモは私のデモを記録すると結局は彼らのアルバムをリリースします。ので、そのレコードの半分を、私は考えてみても 、 "と彼は言う。 “ The other half I recorded in the local studio and that was a great deal of fun. I was just essentially doing what I’d done at home. "私に記録され、残りの半分は地元のスタジオと非常に多くの楽しいです。私はただ何を本質的に行われるホーム私です。 The whole process was actually swift and pretty quick ”. 全体のプロセスが実際に迅速かつかなりクイック "です。 With numerous festival appearances to look forward to there’s no doubt that Ruarri is busier than ever, not that he’s complaining. “ I’ve wanted to do this since I was 14 years old so if I start whinging about how things are moving, I’d be an idiot ”. 数多くのフェスティバルに出演を心待ちにあるのは間違いない。 ruarri忙しくなり、彼の不満はない。 " 私はこれを行うには以来私は14歳についてはどのようにすればよい物事がスタート]ボタンをwhinging移動、私にできる " 。 Tales Of Grime And Grit is out now. テイルズオブ汚れや砥粒が消滅する。 For more info: www.ruarrijoseph.co.uk に関する詳しい情報: www.ruarrijoseph.co.uk Words: Helen Duong 言葉:ヘレンドュオン
Bookmark This Pageこのページをブックマーク
 |