Search Suche

News Forum

Login Anmeldung
Register Here Free Registrieren Sie sich hier kostenlos


Forgotten Password Passwort vergessen


RSS 2.0

UKMusic.com Ltd UKMusic.com Ltd
Copyright © 2008 © Copyright 2008

All Rights Reserved Alle Rechte vorbehalten

About Us Über uns
Contact Kontakt
Advertising Werbung
Privacy Policy Datenschutzrichtlinie
Terms Of Service Terms of Service
Help Hilfe
Enter your email to receive our newsletter Geben Sie Ihre E-Mail an unseren Newsletter erhalten
Click Here To Buy Mechandise
Click Here To Buy Digital Music
Click Here To Donate To UKMusic.com
UK Music UK Musik arrow Reviews Bewertungen arrow Dance Dance arrow Hed Kandi Twisted Disco Hed Kandi Twisted Disco
Apr 21 2005 21. April 2005
Hed Kandi Twisted Disco Hed Kandi Twisted Disco Hot Drucken E-Mail
Reviews Dance Bewertungen Dance
Wednesday, 20 April 2005 Mittwoch, 20. April 2005



Facebook!
Welcome back to the world of , but this time we can come in from the Winter Chill and begin the ‘twisted Journey into the darker side of house’? Willkommen zurück in die Welt der, aber dieses Mal können wir die aus der Winter Chill und beginnen die "Twisted Reise in die dunkle Seite des Hauses"?

The brand offers the usual diverse 2 CD collection, the usual exceptional artwork but unusually this time, they could have saved on time and packaging as CD 1 did very little to excite me. Die Marke bietet dem üblichen vielfältiger 2 CD-Sammlung, die üblichen außergewöhnliche Kunstwerke, aber ungewöhnlich dieser Zeit könnten sie gespeichert haben, auf Zeit und Verpackung als CD 1 hat sehr wenig zu begeistern mich. With the exception of the engaging Tiefschwarz Dub Mix of Spektrum’s ‘Kinda New’, a dirty, industrial beat reminiscent of ‘Flatbeat’ teamed with some cheeky schoolyard chanting that got me tapping my feet; and Dylan Rhymes featuring Katherine Ellis telling us all to get a ‘SALTY!!???’ (Yes, ‘SALTY’, make of it what you will), I may have used CD 1 as a rather ornate coaster. Mit Ausnahme der Beteiligung Tiefschwarz Dub Mix von Spektrum der "Kinda New", ein schmutzig-, Industrie-Beat erinnert an "Flatbeat" zusammen mit einigen frech Schulhof Singen haben, dass mich meine Füße Antippen, und Dylan Rhymes mit Katherine Ellis sagen uns alle , um ein "RADIO !!???' (Ja," RADIO ", daraus machen, was Sie wird), I Mai haben CD 1 als eher verzierten Coaster.

However, to counteract some of the rather bland offerings on CD 1, the second CD demonstrates the funkier side of this house journey. Allerdings, um einige der eher Bland-Angebote auf CD 1, die zweite CD zeigt die funkier Seite dieses Hauses Reise. Yer Man’s catchy dance ditty ‘Weird Therapy’ is an arty little piece which captured me completely. Yer Man's eingängigen Tanz-Liedchen "Weird Therapy" ist ein kleines Stück Arty, die mich völlig gefangen. I am now using the lyrics as my mantra - ‘It doesn’t mean I’m weird, and it doesn’t mean I need to be in therapy!’ Also included is a bold remix of Mousse T’s ‘Right About Now’ by Gaudino and Jenna which keeps prodding you until you have to get up and dance. Ich bin jetzt mit den Texten wie mein Mantra - "Es bedeutet nicht, dass ich bin seltsam, und es bedeutet nicht, dass ich müssen in der Therapie!" Ebenfalls enthalten ist ein kühnes Remix von Mousse T's "Right About Now "Von Gaudino und Jenna, die hält prodding Sie, bis Sie müssen aufstehen und tanzen. This is a remix that works, it adds to Mousse T’s production and it revitalises the original track making use of Emma Lanford’s vocals rather than making them secondary to the remixers creative ego. Dies ist ein Remix, das funktioniert, er fügt hinzu, Mousse T, um die Produktion und revitalisiert die ursprüngliche Spur zu nutzen Emma Lanford's Gesang eher als sie zu dem Remixer kreative Ego. Bravo! Another notable inclusion is ‘Flashdance’ by Deep Dish which reached #2 in the national charts in November 2004 indicating that lyrics do not always go by the wayside in mass consumed dance music. Eine weitere bemerkenswerte Aufnahme ist "Flashdance" von Deep Dish, die erreicht # 2 in den nationalen Charts im November 2004 darauf hinweist, dass Texte nicht immer auf der Strecke in Masse verbraucht Tanzmusik.

But the highlight of this compilation for me is ‘Feel It’ by veteran French DJ/Producer Antoine Clamaran featuring uplifting gospel vocals from Lulu Hughes. Aber das Highlight dieser Zusammenstellung ist für mich "Feel It" von Veteran französischen DJ / Producer Antoine Clamaran mit erhebend Evangelium Gesang von Lulu Hughes. This is layers of music, funky gospel house on top of a thumping baseline and rockin’ electric guitars. Dies ist Schichten der Musik, funky Evangelium Haus auf einem thumping Grundlinie und rockin 'E-Gitarren. This song inspired me so much that my advice to you is as follows. Dieser Song inspirierte mich so sehr, dass mein Rat an Sie ist wie folgt. When the ONE true day of summer eventually arrives this year, go out driving in your car, to any open air space (you may prefer to be alone or in the company of strangers), take a big ol’ ghetto blasting CD player, put this tune on, turn it up loud, then dance and sing at the top of your lungs like a headcase after too many sugar cubes. Wenn der eine wahre Tag der Sommer schließlich kommt in diesem Jahr, gehen Sie aus der Fahrt im Auto, auf alle Open-Air-Space (Sie können es vorziehen, alleine oder in Gesellschaft von Fremden), die eine große ol 'Ghetto Strahlen CD-Spieler, die diese Melodie auf, schalten Sie ihn bis laut, dann tanzen und singen am oberen Rand Ihrer Lunge wie ein headcase nach zu viele Würfelzucker. However, if you get arrested for disturbing the peace blame , Antoine Clamaran, Lulu Hughes, the sunshine - BUT NOT ME. Allerdings, wenn Sie festgenommen für den Frieden zu stören Schuld, Antoine Clamaran, Lulu Hughes, der Sonnenschein - aber nicht ME. They may have bail money to get you out of the cells, I won’t. Mai haben sie Geld für die Kaution bekommen Sie aus der Zellen, werde ich nicht. Or better still quote Yer Man. Oder besser noch Zitat Yer Man. Tell PC Plod, your neighbours and the people who have stopped to have a good gawp…‘It doesn’t mean I’m weird, and it doesn’t mean I need to be in therapy! Tell PC Plod, Ihre Nachbarn und die Menschen, die nicht mehr zu haben, eine gute gawp ... "Es bedeutet nicht, dass ich bin seltsam, und es bedeutet nicht, dass ich müssen in der Therapie! You know what it means? Sie wissen, was es bedeutet? It means it feels really good!’ I digress…. Das bedeutet, es fühlt sich wirklich gut! "Ich abschweifen ....

This is an inconsistent collection of dance fuelled house which won’t have you dusting of your John Travolta moves, but it might get you intermittently flinging your limbs uncontrollably for a minute or two. Dies ist ein Widerspruch Sammlung von Tanz genährt Haus, die nicht haben Sie Abstauben Ihrer John Travolta bewegt, aber es könnte Ihnen intermittierend flinging Ihre Gliedmaßen unkontrollierbar für eine Minute oder zwei.

Release date: 28th March 2005 Veröffentlichungsdatum: 28. März 2005

Words By Rachel Webb Wörter nach Rachel Webb



Bookmark This Page Bookmarken Sie diese Seite
Reddit! Del.icio.us! Google! Live! Slashdot! Netscape! Technorati! StumbleUpon! Newsvine! Furl! Fark! Blogmarks! Yahoo! Ma.gnolia!

User reviews User reviews

There are no user reviews for this item. Es befinden sich keine vom Anwender Bewertungen für diesen Artikel.

Add new review Add new Überprüfung

 
< Prev <Zurück Next > Weiter>
Englisch Français / Französisch Deutsch / German Español / Spanisch Italiano / Italienisch Nederlands / Niederländisch ελληνικά / Greek Português / Portugiesisch русско / Russisch العربية / Arabisch 日本语/ Japanisch 한국어 / Koreanisch 简体中文/ Chinese Simplified 普通话/ Chinese Traditional
itunes-toptenlogo
Check Out Our Forums
poll-polllogo
Do you listen to pirate radio stations Hörst du Pirate Radio-Stationen
video-gamessec-ad
Spend A Day With N D... Verbringen Sie einen Tag mit N d. ..
Jheeez N-Dubz Arr Duin Itt 8) Seein uu 21st December.. Dappy ur Tuu Penggg... Jheeez N-Dubz ANL Duin Itt 8) Seein uu 21. Dezember .. Dappy ur Tuu Penggg ...
Spend A Day With N D... Verbringen Sie einen Tag mit N d. ..
Me, my wife and daughter think you are street poets. Me, meine Frau und Tochter denke, Sie sind Dichter Straße.